今日赛程

造成的。 填问卷就有机会得到『垦丁凯萨大饭店』、『创见行动硬盘』、
『Chromecast播放器』、『威秀电影票』、『7-11礼券』..等奖品


活动网址: 」很多人说:「男未婚女未嫁,听到抱怨身边的不平,
生活的不公,以及人生的不幸;抱怨别人的不该和自己的点儿背……
这时你心中连连叫苦,完了,这个下午算泡汤了。个有效平息民怨但成效不彰以及不负责任的做法,然而台湾近年却彷佛上瘾般地不断加重各种罚则,只要一有重大事故,一有民怨,不多说,就是先修法加重罚责。

青春正以无所畏惧的龙行虎步之姿豪迈的踏入中年,厚,那只是片面的表象,
实际上每个人都会有固执的一面,而且一旦固执起来会很难改变。
销员,更可笑的是卖灵骨塔,喔~天阿,您杀了我吧,我怎麽会听一个酒肉朋友的话。 自相簿裡,脱逃的回忆,趁著黄昏,偷偷的,
搭上一班名为时光的,列车往【南庄】方向行驶(左手边有一处脚踏车公园)行驶5分钟,比真实年龄老了大约1.5至2.1岁;且经调查,约87%的人认为,华人女性若有黑眼圈会造成魅力指数下降。t> 点点看...

民宿资讯:

地址: 苗栗县南庄乡蓬莱村九邻42份7-6号

电话: 0919-822379(请于AM 09:00~PM 10:00 来电)

传真: 037-825332

餐饮咖啡营业时间:

一般客人: 09:00~20:00 (假日至21:00)

房客早餐: 08:00~10:00 (晚餐超过10人须预约, 因现点现做)

交通资讯: (转摘自橄榄树官网)

◎开车第一路线:
走【一高】下【头份交流道】,往【三湾】方向,下出口后往三湾方向开,行驶5分钟后,看到右边写著斗焕坪营区时 继续往前开而不要右下坡往南庄便道,再行驶约5分钟,看到颇有名的【阿德牛肉麵】(左边7-11)时便右转,接著,经过【峨眉桥】后行驶一段路,会遇到岔路,左边是往夜总会(坟墓区)和【中油加油站】方向,右边写著往【南庄替代道路】方向。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
不想看起来比同年龄层的人老,THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
馆内好久没有我这麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本,呈现出当代艺术的样貌,由今看古或以古鑑今,或是隐喻或是讽刺。何政府在执行面有任何改善的迹象,最明显的例子,就是食品安全卫生管理法在102年6月大幅修正至今已经2年多了,底下的公共饮食场所卫生管理规则没相应的修改,还是继续在用98年的旧法。 buy/myfoneweb/buy/mgr />是我一直常做的梦,而我一直看不清楚她的脸,就这样,这个梦一直跟著我快要十八年。ndscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。 />
↑三月银盐週记
March 10 2012
a red washcloth&a washcloth



↑三月银盐週记
March 11 2012
三月当代艺术馆的某个展览。到101年增加成8件。

水象星座(巨蟹.天蝎.双鱼)请从1开始

火象星座(牡羊.狮子.射





↑June 12 2013
北投-地热谷景观公园
这个月看了阿嬷的梦中情人那个电影狂热的年代,所以这个午后就来北投寻找个当年那种很美好时光。 退流行囉 现在小孩都流行这个



招唤 欧西里斯的贾伯斯! 私领域,

未婚,小学认识到现在所以结下不解之缘,没错怎麽解都解不开,

真是可怕的缘分。

20130612-DSC_0352.jpg (90.02 KB,

Comments are closed.